大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于阿根廷 西班牙语的问题,于是小编就整理了5个相关介绍阿根廷 西班牙语的解答,让我们一起看看吧。
阿根廷也讲西班牙语,区别分为三个方面
一、字母。
根据1994年西班牙皇家学院的决定,ch(音名che) 跟 ll (音名elle) 不再做为单独的字母出现在字母表中。但拉美西班牙语里面仍然保留这两个字母,排在c(音名ce)和l(音名ele)的后面。阿根廷西班牙语有29个字母,而不是西班牙的27个。注意,舌尖齿龈多击颤音rr不出现在词首,无大写,不算作独立字母。
二、发音。阿根廷西班牙语音调有点抑扬顿挫,西班牙的西班牙语比较平稳。
三、词汇。
阿根廷西班牙语和西班牙的西班牙语词汇有些不一样。
西班牙与阿根廷的母语都是西班牙语,学西班牙语可以到西班牙也可以到阿根廷。但西班牙语的使用范围主要是在南美地区,西班牙只有4000万人使用,而而南美地区有3.5亿人,20多个国家使用西班牙语,阿根廷是南美首富,教育程度与欧美同步,因此到阿根廷学习西班牙语的发展机会、范围要超过西班牙。
有个别腔调区别
阿根廷是讲西班牙语的,在南美洲除了巴西说葡萄牙语外,其他国家如阿根廷,巴拉圭,乌拉圭,哥伦比亚,智利,厄瓜多尔,玻利维亚,委内瑞拉,秘鲁都说西班牙语.
阿根廷讲西班牙语的原因是,早年阿根廷是西班牙的殖民地,总共200多年,现在阿根廷的居民大多是西班牙和意大利的后裔,如此,阿根廷的官方语言是西班牙语也就不足为奇了。作为欧洲移民后裔,由于阿根廷有大概1百万人讲意大利语和土语盖楚阿语,所以阿根廷的西班牙语实际是受到了这两种语言的影响。
阿根廷是在1816年摆脱了将近300多年西班牙的统治而宣布独立的。所以它的官方语言是西班牙语。
但除了西班牙语外,因为阿根廷的许多居民都是欧洲移民,意大利文,德语和法语也是常用的语言(甚至还有英国来的威尔士语,WELSH)。
口音上有些区别,拉美人讲话都比较低沉、含糊,有时候c\z的音发不出来,发音在口腔中比较后面的位置。
西班牙人讲话比较清楚,发音在口腔中的,比较前面。但经常会把s读成sh,还蛮奇怪的。
西班牙语和阿根廷的西班牙语是有非常大的区别。大部分是相同的,但是发音和口音是不一样的。因为最开始阿根廷属于西班牙的殖民地,因此两地的语言大致相当,只不过口音不同而已
因为在美洲大陆被西方列强发现后,即被列入了他们的势力范围和殖民地,进行长期的奴化和同化教育后,经过长达200多年的文化种族改化后,拉丁美洲大部分地区逐渐成为以西班牙语为主的地区,只有巴西和少数国家使用葡萄牙语和法语、英语等语言。 西班牙语是非盟,欧盟和联合国的官方语言。
除阿根廷之外,使用西班牙语作为官方语言的国家有:阿根廷、玻利维亚、智利、哥伦比亚、哥斯达黎加、古巴、多米尼加共和国、厄瓜多尔、萨尔瓦多、赤道几内亚、危地马拉、洪都拉斯、墨西哥、尼加拉瓜、巴拿马、巴拉圭、秘鲁、西班牙、乌拉圭和委内瑞拉。
在西班牙和西班牙美洲拥有很多不同的西班牙语方言。在西班牙北部的卡斯蒂利亚方言发音通常被认为是西班牙语的标准发音。西班牙语也在安道尔共和国、伯利兹、加拿大、直布罗陀、以色列、摩洛哥、荷兰、菲律宾、波多黎各、美国、特立尼达和多巴哥以及西撒哈拉被使用。
在美洲,第一批西班牙人带来的他们的地方主义。今天,你仍然可以发现在美洲的不同地方存在着明显不同的方言口音。
阿根廷讲西班牙语的原因是,早年阿根廷是西班牙的殖民地,总共200多年,现在阿根廷的居民大多是西班牙和意大利的后裔,如此,阿根廷的官方语言是西班牙语也就不足为奇了。
作为欧洲移民后裔,由于阿根廷有大概1百万人讲意大利语和土语盖楚阿语,所以阿根廷的西班牙语实际是受到了这两种语言的影响。
阿根廷讲西班牙语的原因是因为早年阿根廷是西班牙的殖民地。
阿根廷于1816年7月9日宣布独立。1853年建立联邦共和国,1994年第四次修改后的宪法规定阿根廷为联邦制国家,实行代议制民主。
到此,以上就是小编对于阿根廷 西班牙语的问题就介绍到这了,希望介绍关于阿根廷 西班牙语的5点解答对大家有用。